Diciembre, regreso de voluntarias de sus diversas misiones

Aquí algunas de las ultimas valoraciones de las voluntarias que acaban de regresar, unas son muy positivas, y otras un poco menos:

Marion y Elmilie, prácticas de enfermería, Ecuador , 13-11-15 al 20-12-15:
Estamos reciente regresas a nuestra casa y es un poco difícil porque la vida en Ecuador nos ha gustado mucho!!!!
Es seguro que vamos a regresar en este país pero no sabemos cuándo! Hemos encontrado a mucha gente genial, amable….
Fui una experiencia muy muy feliz!!!!!!!
Muchas gracias para todo!!
Disfruta también de las fiestas con la familia y sus amistades!!!
Un abrazo

Hola Ana,
El viaje estaba una experiencia mágica, con las tres españolas también!
El país es muy rico la gente igualmente. Simpático, amable… La comida muy buena (más 5kg para mi!)
Regresamos en Francia domingo y llegamos lunes a Bilbao a las 16h50.
Inés es una persona increíble, generosa con muchas valores! Estamos muy contentas de estas prácticas y muy tristes de dejar este país…
Besos muchas gracias por todo
Émilie y Marion

Émilie nos ha enviado estas fotos de su paso por Ecuador…(Chone)…

Patricia, ayuda en la vida cotidiana, Cusco 28-10-15 al 4-12-15 :
Voila mon ressenti sur ces 5 semaines à Cusco…
Je ne regrette absolument pas cette mission qui m’a permis de faire d’extraordinaires rencontres : ces petites mamans et leurs enfants, que la vie n’a pas épargnés. Pleines de courage, de joie de vivre malgré les difficultés.
Cette mission m’a permis de partager nos différences culturelles, nos différences dans l’éducation des enfants. Je remercie Ely de la garderie pour m’avoir aidée à “apprivoiser” les petites mamans en me donnant certaines responsabilités.
Je leur souhaite de pouvoir continuer à avancer, certaines y arriveront, pour d’autres ce sera plus difficile
J’espère avoir pu leur apporter des moments de répit (en m’occupant de leurs petits), de joie (en partageant leurs jeux), de partage (en faisant la cuisine).
Points négatifs:
aucun soutien, aucun suivi de l’équipe, j’ai eu l’impression que “si on est là, tant mieux ; on n’est pas là, tant pis” (on:les bénévoles) beaucoup de bénévoles en même temps certains jours mélangés aux stagiaires : on ne sait pas qui fait quoi. Les bénévoles ne sont pas “invités” à partager certains moments avec les membres de l’équipe (heureusement qu’il y avait une personne de l’équipe qui disait à Justine tout ce qui était prévu et du coup on y participait, mais si cette personne était absente on ne savait absolument rien) mon grand regret, (mais c’est de ma faute), a été d’avoir un niveau d’espagnol insuffisant, ne me permettant pas de dialoguer avec les gens,de pouvoir discuter du quotidien avec les mamans. Heureusement je le comprenais bien, mais les échanges étaient limités…
Traduccion:
He aquí mi sentido sobre estas 5 semanas en Cusco :
Yo no me arrepiento de esta misión que me permitió hacer encuentros extraordinarios: estas pequeñas mamás y sus niños, a los que la vida no favoreció. Plenos de coraje, de alegría de vivir a pesar de las dificultades. Esta misión me permitió compartir nuestras diferencias culturales, nuestras diferencias en la educación de los niños. Agradezco a Ely de la guardería por haberme ayudado a “crear vínculos“ a las pequeñas mamás consagrándome ciertas responsabilidades.
Les deseo poder continuar avanzando, algunas llegarán allá, para otras esto será más difícil; espero haber podido aportarles momentos de descanso (ocupándome de sus pequeños), de alegría (compartiendo sus juegos),  de complicidad (guisando).
Puntos negativos:
Ningún apoyo, ningún seguimiento del equipo. Tuve la impresión que ” si estas allí, tanto mejor y si no estamos allí, tanto peor ” muchas voluntarias al mismo tiempo ciertos días mezcladas a los cursillistas: no sabemos quién hace qué.
Las voluntarias “no” ” son invitadas” a compartir ciertos momentos con los miembros del equipo (afortunadamente que había una persona del equipo que decía a Justine todo lo que estuvo previsto y así participábamos en eso, pero si esta persona estaba ausente no sabíamos absolutamente nada) mi gran pesar, (pero es mi culpa), fue de tener un nivel de español insuficiente, no permitiéndome dialogar con la gente, poder hablar sobre el cotidiano con las mamás. Afortunadamente lo comprendía bien, pero los intercambios fueron limitados…

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Mujeres en mision humanitaria. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s